As easy as ABC! Parte IV

Canadá es un país multicultural y esto también se experimenta en su gastronomía que es fruto de la influencia de varios países, especialmente la británica y la francesa. Sin embargo, también podríamos añadir la de Estados Unidos dada su cercanía o la de otros más distantes como Asia. En cada provincia nos encontraríamos con verdaderas delicias culinarias de las que podríamos hablar con detalle, pero esto lo dejaremos para otro post. 

Hoy queremos traerte algunas palabras relacionadas con la comida que te pueden venir bien a la hora de comunicarte con tu familia canadiense o con tus compañeros de clase. ¡Aquí van algunas!

  • Homo milk. Es el primer día en casa de tu familia anfitriona y seguro que te han preparado un rico desayuno para afrontar el día con energía. Como es normal, no podrá faltar la leche en la mesa. Si lo que quieres es leche entera, deberás saber que se llama homo milk (homogenized milk).
  • Milk bag.Por muy raro que pueda parecer, en Canadá encontrarás milk in a bag en muchas regiones, lo que resulta muy cómodo para almacenarla. 
  • Brown bread. No podemos negar que es una manera muy visual de llamar al pan integral ya que hace referencia a su color. Vamos, que resulta más claro que whole wheat bread como lo llaman en otros países. 

 

Pan integral inglés canadiense Red Leaf

 

  • Chips. Independientemente de si son las patatas fritas de toda la vida o las que vienen en bolsa, siempre tendrás que usar esta palabra para pedirlas. 
  • Ketchup chips. Solamente en Canadá te encontrarás que puedes pedir patatas fritas que ya vengan con ketchup.
  • Pop. Posiblemente hayas aprendido en clase palabras como soft drink o fizzy drink, pero si ya has viajado por Norteamérica, habrás notado que emplean soda o pop. Pues bien, en Canadá ellos utilizan pop para referirse a las bebidas carbonatadas. 

 

refresco inglés canadiense Red Leaf

 

  • Double double. Es el café que se toma con dos cucharadas de azúcar y dos de nata y que está muy relacionado con la popular cafetería canadiense Tim Horton’s.
  • Chocolate bar. Cuando quieras una chocolatina pide un chocolate bar, aunque sea una barrita de caramelo que no tenga nada de chocolate.
  • Candy floss. No hay salida a un parque de atracciones que se precie en el que acabes el día sin haberte comprado un algodón de azúcar. Sí, en el Reino Unido también dicen candy floss, pero en Estados Unidos lo llaman cotton candy.

 

algodón de azúcar inglés canadiense Red Leaf